# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in Spanish (Chile)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:23:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: es_CL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: duplicate-post-options.php:313 duplicate-post-options.php:334
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements"
msgstr "Si los enlaces son mostrados para tipos de entradas personalizados al ser registrados por temas o plugins su uso depende de los elementos estándar de la UI de WordPress"

#: duplicate-post-options.php:312
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled"
msgstr "Elige los tipos de entrada que quieres que active el plugin"

#: duplicate-post-options.php:303
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Disponible para este tipo de entradas"

#: duplicate-post-options.php:297
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors"
msgstr "Las contraseñas y los contenidos de entradas protegidas con contraseña pueden convertirse en visibles para usuarios y visitantes no deseados"

#: duplicate-post-options.php:263
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Mostrar u ocultar las taxonomías privadas"

#: duplicate-post-options.php:256
msgid "Add <code>_thumbnail_id</code> to prevent featured images to be copied"
msgstr "Agrega <code>_thumbnail_id</code> para evitar que imágenes destacadas sean copiadas."

#: duplicate-post-options.php:245
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Añadir este número al orden de menú original (vacío o cero para mantener el valor)"

#: duplicate-post-options.php:240
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Aumentar el orden de los menús por"

#: duplicate-post-options.php:215
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "salvo pingbacks y trackbacks"

#: duplicate-post-options.php:215
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: duplicate-post-options.php:212
msgid "Children"
msgstr "Hijos"

#: duplicate-post-options.php:209
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: duplicate-post-options.php:206
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: duplicate-post-options.php:203
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: duplicate-post-options.php:200
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: duplicate-post-options.php:197
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: duplicate-post-options.php:194
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: duplicate-post-options.php:191
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: duplicate-post-options.php:188
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: duplicate-post-options.php:184
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Elementos de la Entrada/Página para copiar"

#: duplicate-post-options.php:176
msgid "Display"
msgstr "Presentación"

#: duplicate-post-options.php:174
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: duplicate-post-options.php:172
msgid "What to copy"
msgstr "Qué copiar"

#: duplicate-post-admin.php:463
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: duplicate-post-admin.php:446
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "La copia de características para este tipo de entrada no se encuentra activa en la página de opciones"

#: duplicate-post-admin.php:148
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://lopo.it"
msgstr "http://lopo.it"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Enrico Battocchi"
msgstr "Enrico Battocchi"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Clonar entradas y páginas"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
msgstr "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"

#: duplicate-post.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"

#: duplicate-post-options.php:343
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: duplicate-post-options.php:330
msgid "Admin bar"
msgstr "Barra de administración"

#: duplicate-post-options.php:328
msgid "Edit screen"
msgstr "Pantalla de editar"

#: duplicate-post-options.php:326
msgid "Post list"
msgstr "Lista de entradas"

#: duplicate-post-options.php:322
msgid "Show links in"
msgstr "Mostrar enlaces en"

#: duplicate-post-options.php:296
msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
msgstr "Advertencia: los usuarios serán capaces de hacer copias de todas las entradas, incluso las de otros usuarios"

#: duplicate-post-options.php:286
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Roles permitidos para hacer copias"

#: duplicate-post-options.php:235
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Sufijo a añadirse después del título original, ejemplo. “(dup)” (deja en blanco para ningún sufijo)"

#: duplicate-post-options.php:230
msgid "Title suffix"
msgstr "Sufijo del título"

#: duplicate-post-options.php:225
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Prefijo a ser añadido antes del título original, ejemplo “Copia”  (deja en blanco para ningún prefijo)"

#: duplicate-post-options.php:220
msgid "Title prefix"
msgstr "Prefijo del titulo"

#: duplicate-post-options.php:276
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
msgstr "Selecciona las taxonomías que no quieres que se copien"

#: duplicate-post-options.php:261
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "No copiar estas taxonomías"

#: duplicate-post-options.php:255
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
msgstr "Lista separada por coma de los campos personalizados que NO deben ser copiados"

#: duplicate-post-options.php:250
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "No copiar estos campos"

#: duplicate-post-options.php:77
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Visitar la página del plugin"

#. #-#-#-#-#  tmp-duplicate-post.pot (Duplicate Post 3.0.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: duplicate-post-options.php:39
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"

#: duplicate-post-options.php:39 duplicate-post-options.php:72
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Opciones de Duplicate Post"

#: duplicate-post-admin.php:534 duplicate-post-options.php:78
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: duplicate-post-admin.php:148 duplicate-post-admin.php:533
#: duplicate-post-options.php:80
msgid "Donate"
msgstr "Hacer una donación"

#: duplicate-post-admin.php:259
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Ha fallado la creación de la copia. No se ha encontrado el original:"

#: duplicate-post-admin.php:237
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "No se facilitó ninguna entrada a copiar"

#: duplicate-post-admin.php:189
msgid "New Draft"
msgstr "Nuevo borrador"

#: duplicate-post-admin.php:188 duplicate-post-admin.php:209
#: duplicate-post-common.php:77 duplicate-post-common.php:81
#: duplicate-post-common.php:115
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copia en un borrador nuevo"

#: duplicate-post-admin.php:186
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: duplicate-post-admin.php:185
msgid "Clone this item"
msgstr "Clonar este ítem"